• 养生谣言肆虐 微信圈不可全信 2019-04-24
  • 杂粮(谷子)天气指数综合保险启动承保 2019-04-24
  • 何继红:酒业发展离不开供需平台平台 供需 2019-04-20
  • 权威解读!养老保险基金 中央怎么调剂? 2019-04-19
  • 滴眼药水无法逆转白内障 2019-04-12
  • 【专题】河北省无偿献血领导小组会议报道 2019-04-12
  • 热带雨林旅行地中国国家地理网 2019-04-12
  • [大笑]你没跟帖,大家都看到了! 2019-04-08
  • 煤炭保供措施增多 煤价将大概率企稳 2019-04-06
  • 中纪委:有干部不信马列信鬼神 触犯纪律信小圈子 2019-04-04
  • 实用为王 6款热门中级车推荐 2019-03-29
  • 人民日报70诞辰,并非像"古稀之年",更像是"朝气蓬勃""喷薄日出"! 2019-03-29
  • 不撞南墙不回头。痛定思痛。动辄把独立自主、自力更生,说成是崩溃边缘,是多么轻率、可笑。 2019-03-27
  • 秦黎:浅议党的纪律建设实践与发展 2019-03-21
  • 中国跳水队领队周继红:男子3米板夺冠令人振奋 2019-03-18
  • 十一运夺金基本走势图:2019年翻译资格考试口译初级词汇汇总(五)

    英语翻译资格考试网 鲤鱼小编 更新时间:2019-03-15

    下面是翻译资格考试口译初级词汇汇总(五),供大家学习,希望能大家带来帮助。

    adult

    a fully grown person who is legally responsible for their actions: These films are suitable for adults only. 这些电影只适宜成人观看 .

    peer

    a person who is the same age or who has the same social status as you 。 He doesn't spend enough time with his peers. 他不大与其同龄人交往 .

    chat rooms 聊天室

    leisure

    time free from work or other duties; spare time 空暇 ; 闲暇 : We've been working all week without a moment's leisure. 我们整星期一直工作 , 没有片刻空闲 . leisure activities 业余活动

    attraction 旅游场所,度假胜地

    tournament

    a sports competition involving a number of teams or players who take part in different games and must leave the competition if they lose. The competition continues until there is only the winner left: 联赛 , 锦标赛(常为淘汰制) : a tennis, chess, etc tournament 网球﹑ 国际象棋﹑等比赛 .

    celebrity

    n [C] famous person 名人

    nostalgia

    n [U] sentimental longing for things that are past 对往事的怀恋 ; 怀旧 .

    personality

    famous person, esp in the world of entertainment or sport 名人(尤指娱乐界或体育界的) : personalities from the film world 影界名流 * a television personality 电视圈中的名人

    v a journey by sea, visiting different places, especially as a holiday/vacation 巡游 , 巡航

    adept

    adj ~ (in sth); ~ (at/in doing sth) expert or skilful in (doing) sth 对(做)某事物内行的 , 熟练的 : She's adept at growing roses. 她善於种玫瑰花 .

    theme

    n [C] subject of a talk, a piece of writing or a person's thoughts; topic (谈话或写作的)主题 ; (某人观念的)核心 ; 题目 : The theme of our discussion was `Europe in the 1980's'. 我们讨论的题目是 ‘ 八十年代的欧洲 ’.

    scuba diving: the sport or activity of swimming underwater using special breathing equipment. 潜水

    周年 : anniversary

     

    成立,建立 : building , establishment , founding , foundation

    (非常)重视 : attach ( great ) importance to

    作用 :role

    影响 : influence

    发挥积极作用 : play a positive role

    传播 : spread

    弘扬 : enhance

    奥林匹克精神 : Olympic spirit

    共同努力 : joint efforts

    现代奥林匹克“更高更快更强”的理念 : the modern Olympic ideal of “higher,faster,stronger”

    体育范畴 :realm of sports

    繁荣 : prosperity

    文明 : civilization

    对话与交流 : dialogue and exchanges

    赞赏 : appreciate

    有条不紊的展开 : proceed in an orderly manner

    绿色奥运,科技奥运,人文奥运 : Green Olympics , High-tech Olympics and People’s Olympics

    进一步 : further

    古老而现代的中国 : ancient and moder

    相关推荐:

    2019年翻译资格考试口译初级词汇汇总(二)

    2019年翻译资格考试口译初级词汇汇总(四)

    专题汇总

  • 养生谣言肆虐 微信圈不可全信 2019-04-24
  • 杂粮(谷子)天气指数综合保险启动承保 2019-04-24
  • 何继红:酒业发展离不开供需平台平台 供需 2019-04-20
  • 权威解读!养老保险基金 中央怎么调剂? 2019-04-19
  • 滴眼药水无法逆转白内障 2019-04-12
  • 【专题】河北省无偿献血领导小组会议报道 2019-04-12
  • 热带雨林旅行地中国国家地理网 2019-04-12
  • [大笑]你没跟帖,大家都看到了! 2019-04-08
  • 煤炭保供措施增多 煤价将大概率企稳 2019-04-06
  • 中纪委:有干部不信马列信鬼神 触犯纪律信小圈子 2019-04-04
  • 实用为王 6款热门中级车推荐 2019-03-29
  • 人民日报70诞辰,并非像"古稀之年",更像是"朝气蓬勃""喷薄日出"! 2019-03-29
  • 不撞南墙不回头。痛定思痛。动辄把独立自主、自力更生,说成是崩溃边缘,是多么轻率、可笑。 2019-03-27
  • 秦黎:浅议党的纪律建设实践与发展 2019-03-21
  • 中国跳水队领队周继红:男子3米板夺冠令人振奋 2019-03-18