• 养生谣言肆虐 微信圈不可全信 2019-04-24
  • 杂粮(谷子)天气指数综合保险启动承保 2019-04-24
  • 何继红:酒业发展离不开供需平台平台 供需 2019-04-20
  • 权威解读!养老保险基金 中央怎么调剂? 2019-04-19
  • 滴眼药水无法逆转白内障 2019-04-12
  • 【专题】河北省无偿献血领导小组会议报道 2019-04-12
  • 热带雨林旅行地中国国家地理网 2019-04-12
  • [大笑]你没跟帖,大家都看到了! 2019-04-08
  • 煤炭保供措施增多 煤价将大概率企稳 2019-04-06
  • 中纪委:有干部不信马列信鬼神 触犯纪律信小圈子 2019-04-04
  • 实用为王 6款热门中级车推荐 2019-03-29
  • 人民日报70诞辰,并非像"古稀之年",更像是"朝气蓬勃""喷薄日出"! 2019-03-29
  • 不撞南墙不回头。痛定思痛。动辄把独立自主、自力更生,说成是崩溃边缘,是多么轻率、可笑。 2019-03-27
  • 秦黎:浅议党的纪律建设实践与发展 2019-03-21
  • 中国跳水队领队周继红:男子3米板夺冠令人振奋 2019-03-18
  • 泳坛夺金质合形态走势图:2019年翻译资格考试口译初级词汇汇总(二)

    英语翻译资格考试网 鲤鱼小编 更新时间:2019-03-14

    以下是鲤鱼网分享的翻译资格考试口译初级词汇(二),对备考很有帮助,快来学习下吧!

    综合性商港comprehensive commercial seaport

    春意盎然spring is very much in the air

    forest coverage森林覆盖率

    global warming全球变暖

    principal element主要因素

    toxic emission废气排放

    迸发出心灵的火花ignite the sparks of understanding

    建立合作桥梁build the bridge for cooperation

    内容翔实substantial in content

    能源大省major province of energy

    日程紧凑tight in schedule

    call upon 号召

    conservation benefits节水的好处

    industrial reuse and recycling工业中水利用

    pollution fines 污染???

    urban water conservation城市节水

    water saving fixtures节水装置

    地区经济regional economic

    港口经营多元化diversification in port operation

    责任和义务perform our duties and fulfill our obligations

    地区行业盛会a well-known regional event of the industry

    发起港initiating ports

    break free 冲破藩篱

    civil society民间团体

    ethnic lines种族

    genuine partnership真正的合作伙伴

    squatter settlements 违章建筑区

    without access to 享受不到

     

    (1)等值翻译:

    a drop in the ocean沧海一粟

    within a stone's throw一箭之遥

    ki11 two birds with one stone一箭双雕

    a fall into the pit, a gain in your wit..吃一堑,长一智。

    (2)不等值翻译:

    at sixes and sevens乱七八糟

    on second thoughts再三考虑

    by ones and twos两两地,零零落落地

    Two heads are better than one.三个臭皮匠胜过诸葛亮。

    Can you come down a little? --Sorry, it's one price for all.

    你能便宜一点卖吗?对不起,不二价.

    He had one over the eight after be drank only half bottle of the wine。

    他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。

    (3)不必译出

    One man's meat is another man's poison.人各有所好。

    I'll love you three score and ten.我会一辈子爱你的。

    Ten to one he has forgotten it.很可能他已经忘了。

    His mark in math is second to none in the class. 他的数学分数在班上是名列前茅的。

    She is a second Lei Feng。她是雷锋式的人物。

    I always believe my sixth sense。我总相信我的直觉。

    He talks about you nine times out of ten when we have a chitchat.

    每次我们闲聊他几乎都谈及你。

    The parson official1y pronounced that they became one。牧师正式宣告他们成婚。

    I used to study in France in the year one。我早年曾在法国学习。

    大家在备考时可以多看看以上汇总的词汇,对于备考很有帮助哦,想了解更多翻译资格考试,请继续关注鲤鱼网吧!

    相关推荐:

    备战2017:2017年翻译考试高级笔译模拟题及答汇总

    翻译资格考试初级口译真题及参考译文(二)

    专题汇总

  • 养生谣言肆虐 微信圈不可全信 2019-04-24
  • 杂粮(谷子)天气指数综合保险启动承保 2019-04-24
  • 何继红:酒业发展离不开供需平台平台 供需 2019-04-20
  • 权威解读!养老保险基金 中央怎么调剂? 2019-04-19
  • 滴眼药水无法逆转白内障 2019-04-12
  • 【专题】河北省无偿献血领导小组会议报道 2019-04-12
  • 热带雨林旅行地中国国家地理网 2019-04-12
  • [大笑]你没跟帖,大家都看到了! 2019-04-08
  • 煤炭保供措施增多 煤价将大概率企稳 2019-04-06
  • 中纪委:有干部不信马列信鬼神 触犯纪律信小圈子 2019-04-04
  • 实用为王 6款热门中级车推荐 2019-03-29
  • 人民日报70诞辰,并非像"古稀之年",更像是"朝气蓬勃""喷薄日出"! 2019-03-29
  • 不撞南墙不回头。痛定思痛。动辄把独立自主、自力更生,说成是崩溃边缘,是多么轻率、可笑。 2019-03-27
  • 秦黎:浅议党的纪律建设实践与发展 2019-03-21
  • 中国跳水队领队周继红:男子3米板夺冠令人振奋 2019-03-18