• 养生谣言肆虐 微信圈不可全信 2019-04-24
  • 杂粮(谷子)天气指数综合保险启动承保 2019-04-24
  • 何继红:酒业发展离不开供需平台平台 供需 2019-04-20
  • 权威解读!养老保险基金 中央怎么调剂? 2019-04-19
  • 滴眼药水无法逆转白内障 2019-04-12
  • 【专题】河北省无偿献血领导小组会议报道 2019-04-12
  • 热带雨林旅行地中国国家地理网 2019-04-12
  • [大笑]你没跟帖,大家都看到了! 2019-04-08
  • 煤炭保供措施增多 煤价将大概率企稳 2019-04-06
  • 中纪委:有干部不信马列信鬼神 触犯纪律信小圈子 2019-04-04
  • 实用为王 6款热门中级车推荐 2019-03-29
  • 人民日报70诞辰,并非像"古稀之年",更像是"朝气蓬勃""喷薄日出"! 2019-03-29
  • 不撞南墙不回头。痛定思痛。动辄把独立自主、自力更生,说成是崩溃边缘,是多么轻率、可笑。 2019-03-27
  • 秦黎:浅议党的纪律建设实践与发展 2019-03-21
  • 中国跳水队领队周继红:男子3米板夺冠令人振奋 2019-03-18
  • 山东十一选五遗漏数据:2019年翻译资格考试口译初级词汇汇总(一)

    英语翻译资格考试网 鲤鱼小编 更新时间:2019-03-14

    为了帮助大家更好的备考2019年翻译资格考试,小编整理了口译初级词汇,一起来学习一下吧!

    畅所欲言open dialogues

    计划经济的束缚the bounding of planning economy

    紧迫问题pressing issues

    科教兴省和走可持续发展的道路vitalize the province by science and technology and sustainable development

    空前膨胀unprecedented inflated

    控制增长势头curb the trend of steep rise

    面临严峻挑战face severe challenges

    清醒地看到acutely aware

    生态恶化ecological deterioration

    提高意识strengthen the awareness

    相互尊重,求同存异,平等互利,优势互补,借鉴经验,拓展合作,立足当前,着眼未来respect each other, seek the common ground while putting aside difference, enjoy equality and mutual benefits, complement each other's advantages, learn each other's experience, expand the cooperation, stand from the present and look forward to the future

    以此会议为契机take the opportunity of this seminar

    滞后lag behind

    转轨建制过程缓慢the tr4ansition of mechanism is slow

    总结经验教训draw lessons from the past

    Public authorities公共机构

    Regulatory mechanism 法规机制

    The threshold of our transition into the new millennium跨越新千年的门槛

    UNCHS (United Nations Center for Human Settlements)联合国人居中心

    Urban residents 城市居民

    Well-serviced formal city服务齐全的高尚城市

    把…列为重要内容place as the priority

    不放松工作never neglect the work外语学习网

    节约用水 water conservation

    对…表示衷心祝贺extend our sincere congratulations on

    节约用水先进城市model city of water conservation

    使…取得预期效果attain the results expected

    授予…光荣称号 confer honorable awards on

    为…而奋斗strive for

    严重缺水城市a city of severe water shortage

    有关单位units concerned

    与…比有差距compared with ……,there is still some way to go

    预?!猜晒ish a complete success

    开源与节流并重broaden sources of income &reduce expenditure

    对外贸易港口seaport for foreign trade

    国内生产总值National Gross Products

    欢聚一堂merrily gather

    活跃的经济带vigorous economic region

    基础雄厚solid foundation

    留下最美好的印象may you have a most pleasant impression

    盛世the grand occasion

    祝愿在停留愉快wish a pleasant stay

    相关推荐:

    备战2017:2017年中级笔译练习题汇总

    2017通关秘籍:翻译资格考试高级口译集锦

    专题汇总

  • 养生谣言肆虐 微信圈不可全信 2019-04-24
  • 杂粮(谷子)天气指数综合保险启动承保 2019-04-24
  • 何继红:酒业发展离不开供需平台平台 供需 2019-04-20
  • 权威解读!养老保险基金 中央怎么调剂? 2019-04-19
  • 滴眼药水无法逆转白内障 2019-04-12
  • 【专题】河北省无偿献血领导小组会议报道 2019-04-12
  • 热带雨林旅行地中国国家地理网 2019-04-12
  • [大笑]你没跟帖,大家都看到了! 2019-04-08
  • 煤炭保供措施增多 煤价将大概率企稳 2019-04-06
  • 中纪委:有干部不信马列信鬼神 触犯纪律信小圈子 2019-04-04
  • 实用为王 6款热门中级车推荐 2019-03-29
  • 人民日报70诞辰,并非像"古稀之年",更像是"朝气蓬勃""喷薄日出"! 2019-03-29
  • 不撞南墙不回头。痛定思痛。动辄把独立自主、自力更生,说成是崩溃边缘,是多么轻率、可笑。 2019-03-27
  • 秦黎:浅议党的纪律建设实践与发展 2019-03-21
  • 中国跳水队领队周继红:男子3米板夺冠令人振奋 2019-03-18